翻译服务热线:400-699-1898
文件翻译
口语翻译
影视配音
翻译职业技能培训
可以肯定的是咱们南宁威琳如译翻译擅长的东南亚语翻译会有明显增长,比起过去5年的平均20%的增长速度,相信今年小语种业务会有30%左右的增长速度,这种速度会持续三到五年才会趋于稳定。所以,有缅甸语、泰语、老挝语、柬埔寨语、印尼语、越南语、马来语、印地语等翻译需要的企业尽管跟我们联系哦。
南宁机器翻译公司/南宁专业翻译公司/南宁标书翻译公司/南宁工程翻译公司
SCI英文论文写作心得/南宁SCI英语论文翻译。自己写SCI英语论文需要注意什么?这篇文章您值得认真阅读,如果请人翻译,欢迎找南宁威琳如译翻译公司。
东南亚小语种专业高考报名/南宁威琳翻译公司/昆明翻译公司
南宁威琳如译翻译有限公司在驾照翻译上有着丰富的经验,通过客户的反馈,总结了关于外国驾照换中国驾照的几点:1、提前向有关部门了解自己需要提供的驾照相关译文和其他资料。驾照上有两项信息非常重要:准驾类型及具体的准驾车型。有的国家驾照上已经清楚标明了准驾类型和具体的准驾车型,有的国家驾照上只是标明了准驾类型而没有具体的准驾车型。美国不同州之间的驾照又是不太一样的,比如加州驾照是有说明具体准驾车型的,比如
南宁威琳翻译公司/广西本地翻译公司/南宁威琳翻译客户福利之客户必备翻译常识
标书(bidding documents)是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。随着经济的发展,企业竞争的激烈,很多公司都开始了国际化的竞争。在国际竞争中,最重要的一个过程就是竞标。这就产生了标书翻译。
如今,人们越来越重视健康和养生,并且人们对疾病也越来越重视,甚至会选择出国就医,这就必然会涉及到医学翻译问题。但在选择翻译公司时会发现翻译报价和翻译质量存在着很大的差异。由于医学领域直接关系到健康问题,因此医学翻译对译文的质量要求特别高。由于当前医学翻译人才的缺乏,导致盲目翻译,所以译文的质量不高,准确性堪忧。提高译者自身和翻译公司额专业翻译水平迫在眉睫!南宁威琳翻译公司认为,医学翻译准确性需从以
如今,出国已成为非常热门的现象,这就势必需要办理签证,签证翻译也由此成为大家普遍会接触到的项目。接下来,南宁威琳翻译公司为大家详细介绍一下签证翻译。什么是签证?签证也称为visa,简单来说,它是一个主权国家的国内主管部门或驻国外主管机关在本国或国外公民所持护照或其他合法旅行证件上,所做的准许出、入国境、过境或居留的签注(盖章)。什么是签证翻译?签证材料翻译就是将签证的内容由外语翻译成签证国所用的官
9月11日,2017国际蓝莓大会在云南曲靖开幕。本次大会由曲靖市人民政府、云南省农业厅、国际蓝莓组织(IBO)主办。国际蓝莓组织成员15个国家的代表29人,联想控股集团、佳沃鑫荣懋集团及国内蓝莓行业专家、企业、产业链参与者代表,国内外嘉宾约300人出席了会议。南宁威琳如译翻译有限公司分公司——昆明译诺翻译服务有限公司派出四名英语同传老师及两名速记员,全程为本次大会提供同声传
7月24日下午,中国-东盟卫星导航国际合作联盟成立大会在广西南宁市召开,吸引了数十家来自中国和东盟主要国家卫星技术应用相关的政府部门、企业、商协会等单位参加。同期还举办了中国-东盟卫星导航国际合作联盟第一次合作论坛。南宁威琳如译翻译有限公司作为本土知名翻译企业,为本次大会及论坛全程提供同声传译服务,帮助会议圆满落幕。会议现场译员正在进行翻译工作 南宁威琳如译公司常年承接各语种的笔译、口译工作
南宁威琳翻译承接宁波海关缉私局缅甸语口译项目
缅甸语法律文件翻译是南宁威琳翻译公司的擅长专业领域,我们与广东省东莞市第一市区人民检察院合作多年,为其翻译不少于五十万字缅甸语资料,本周末我们又再次为该检察院翻译两份起诉书,六名缅甸籍人士在东莞市对路人实施抢夺,他们将受到中国法律的严惩。缅甸语翻译请拨打热线13708767853字老师
2016年10月,我们承接某翻译公司委派的翻译项目,共计缅甸身份证20余件,类似这样批量的缅甸语身份证翻译合作项目比较少见。除此之外,我们还承接出生证翻译,学历证明翻译,毕业证翻译,高考成绩单翻译等等。
南宁威琳翻译自2007年起,为国内多家检察院、人民法院、公安局翻译缅甸语、泰语、老挝语、柬埔寨语法律文书。
随着中国的发展,越来越多的外国友人关注中国,对中国的文化产生浓厚的兴趣,来到中国留学、旅游,中国的传统文化也得到了更好的传播。在国内景区旅游时,会遇到很多的外国游客,这时,景区的翻译就很重要了,关系到外国游客是否能理解到中国的传统文化,是否能有很好的中国旅行之旅,是否可以成功传播中国传统文化。旅游景点介绍的翻译主要有两大功能:一是向游客传递、介绍景点的信息,二是语言必须要有特色,即要做到准确、通俗
如今,许多学者将论文投递到国际期刊上发表时,论文翻译成为关键。由于论文中包含许多学术性词汇,如何才能保证论文翻译质量?南宁威琳翻译告诉您一些翻译论文的技巧。1、论文翻译需注意生僻词的翻译在论文内容中往往会存在很多的生僻词,甚至是一些合成词,而对于这些词汇来说,在很多的书籍中是难以查询的。但是对于这些词汇而言,却可以通过网络搜索来了解其意思,确保生僻词会翻译的精准。2、论文翻译风格要符合论文习惯在不
2017年11月4日,广西民族大学2018届毕业生秋季大型校园双选会在灯光球场举行。本公司作为本次参会单位中唯一一家专业翻译公司应邀参加。在本次招聘会中,本公司的小语种翻译岗位收到小语专业学生们的热切关注,他们纷纷前来投递简历,咨询翻译工作的相关问题。其实,翻译不仅仅需要扎实的语言基础,优秀的听、说、读、写等技能,还需要丰富的实践经验,不是出国留学一两年或大学四年的学习就能磨练出来的。因为专业翻译